Братья Гримм
Первая сказка
Жил да был однажды старый лис о девяти хвостах; и покажись ему, что жена его, лисица, обманывает его; вот и задумал он ее испытать. Вытянулся под лавкой и прикинулся мертвым. Лисонька тотчас пошла к себе в комнату и заперлась в ней; а ее служанка, кисонька, сидела у очага и стряпала.
Когда разнеслась весть, что старый лис умер, явились и женихи. Служанка, заслышав, что кто-то в дверь стучится, пошла и отперла, и видит - стоит у дверей молодой лис и говорит:
- Что ты, кисонька, творишь?
- Спать легла или не спишь?
Она отвечала:
- Видишь ты, что я не сплю.
- Хочешь знать, что я творю?
- Пиво я в горшке варю -
- Гостя пивом угощу...
"Спасибо вам, кисонька, - сказал лис, - а что же поделывает госпожа лисичка?"
Служанка отвечала ему:
- Сидит в своей каморке
- И плачет, плачет горько,
- Она безмерно тужит
- О дорогом ей муже.
"Так скажите же ей, кисонька, что пришел, мол, молодой лис, который бы хотел за нее посвататься". - "Слушаю, господин лис!"
- "И взобравшись на лесенку,
- Запела киска песенку:
- - Сударыня-лисичка!
- Открой ты мне светличку.
- - Зачем тебе, сестричка?
- - Жених стоит у двери.
- - Каков он? - Как все звери.
"А есть ли у него девять таких же пушистых хвостов, как у покойного моего мужа?" - "О нет, - отвечала кисонька, - у него только один хвост".
- "Ну, так я не пойду за него".
Кисонька сошла вниз и отослала жениха. Вскоре после того постучались опять у дверей, и уж другой лис стоял у порога: пришел свататься за лисоньку. У этого жениха было два хвоста; но и он не имел удачи.
За ним приходили и другие, и у каждого было на один хвост больше; и всем-то лисонька отказывала, пока не пришел лис, у которого было девять хвостов, как и у старого мужа лисоньки.
Как услышала это горестная вдова, так и обрадовалась, и сказала кисоньке:
- Двери да ворота шире отворите,
- Поскорей отсюда мужа выносите.
Но как только задумали играть свадьбу, старый лис зашевелился под скамьею, угостил всех лозою, выгнал их за двери вместе с женою.
Вторая сказка
Когда старый лис умер, волк явился сватать лисоньку; постучал в двери, и кошка, которая была у лисоньки в служанках, отворила ему. Волк поклонился и сказал:
- Добрый день, госпожа,
- Что ты здесь сидишь одна?
- Что сидишь-поделываешь?
Кисонька отвечала:
- Молоко я кипячу,
- И тебя я угощу.
"Спасибо, кисонька, - отвечал волк, - а дома ли госпожа лисонька?"
Кошка отвечала ему:
- Сидит в своей каморке
- И плачет, плачет горько,
- Она безмерно тужит
- О дорогом ей муже.
Волк отвечал ей:
- Чтобы замуж ей пойти,
- Надо с лесенки сойти.
Киска взбежала на лесенку, постучала в каморку и закричала лисоньке:
- Хочешь замуж ты пойти -
- Надо с лесенки сойти.
Госпожа лисонька спросила у кисоньки: "Есть ли у жениха красные порточки и какая у него мордочка - тупая или вострая?" Кисонька отвечала отрицательно. "Ну, так он мне в женихи не годится".
После того, как волку было отказано, пришли еще свататься к лисоньке собака, олень, заяц, медведь, лев, а затем поочередно и все другие лесные звери. Но у каждого из женихов не хватало одного какого-нибудь из хороших качеств, которыми обладал старый лис, и кисонька должна была каждому из этих женихов поочередно отказывать.
Наконец явился молодой лис; тогда лисонька стала спрашивать: "Есть ли у него красные порточки и востренькая ли у него мордочка?" - "Да, - отвечала кисонька, - все это есть у него". - "Ну, так вели ему сюда наверх подняться", - сказала госпожа лисонька и приказала служанке готовить свадебное пиршество:
- Ты, киска, чище в доме сор мети,
- Да мужа старого с тем сором прихвати:
- Ведь был он жадным скрягою всегда
- И не делил со мной добычи никогда.
И затем сыграна была свадьба с молодым лисом, и много было на той свадьбе плясок и веселья: веселились, пели и плясали, да, пожалуй, и теперь еще пляшут, коли не устали.
|